6
просмотров
0
комментариев

Информация о книге



Аннотация

— Офелия, выйди. Я не закончил.
Я перевела взгляд на супруга. И вправду не закончил…
— Мне выйти? — запинаясь, повторила я, не веря, что слышу именно эти слова. — Ты изменяешь мне, Рихард! Как ты можешь?! Я же твоя истинная!
— Офелия, ты не должна была так рано появиться. Что с тобой не так? — Рихард набросил на расслабленную любовницу простыню.
— Она — деревенщина, мой милый. Что ты от нее требуешь? Но я могу заняться ее манерами. И, кстати, дорогая, не носи это платье. Ты в нем словно бледная моль.
— Рихард, — я перевела взгляд на супруга. — Выгони ее отсюда.
— Я не повторяю дважды. И я сказал тебе выйти. Немедленно.
— Милый, мне надоела твоя жена. У меня мало времени, а ты останешься без «сладкого».

Комментарии

Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!