1
просмотров
0
комментариев


Аннотация

"Выйти замуж — не напасть, как бы замужем не пропасть!"
Эта народная мудрость, как нельзя лучше подходит к ситуации, в которую Кира Чичерина попала спасая очередную "жертву обстоятельств".
Еще час назад, мчась к дому Бурмистрова, она и представить себе не могла, чем закончится ее очередная "спасательная операция"— что она станет женой преуспевающего банкира, получит в управление все его состояние и кучу проблем, с которыми ей придется разбираться.
Роль счастливой новобрачной "растаяла в предрассветном тумане" и Кира "поневоле" оказалась в шкуре огнедышащего дракона по имени Змей Горыныч, охраняющего несметные сокровища посаженного в тюрьму хозяина…

Комментарии

Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!