В небольшом английском провинциальном городке во время празднования традиционного дня Гая Фокса убивают местного эсквайра. Как устанавливают прибывшие для расследования детективы из Скотленд-Ярда, преступление совершено подростками. Виновных арестовывают и предают суду. Итак, совершено еще одно из тех обыкновенных убийств, каких немало происходит ежедневно. Джулиан Саймонз далек от того, чтобы обличать действительность современной Англии. Его взгляд на жизнь характерен для нынешнего западного писателя. Он фиксирует зло как явление стихийное, самозарождающееся, внесоциальное. Но тем не менее острая динамика повествования, лаконичная образность и точность изображения становятся констатацией бездуховности существования, характерной для определенной части английской молодежи. Участие ее в бессмысленных, кровавых преступлениях и безнаказанность служат для нас лучшим свидетельством тому, что причины преступлений глубоко социальны и проистекают из самого порочного образа жизни буржуазного общества, где каждый отвечает лишь за себя и в силу этого самое грязное и кровавое дело может остаться без должного возмездия. Очевидно, понимание этого и заставило молодую талантливую писательницу перевести один из романов Джулиана Саймонза. И сделала она это удачно, дав отечественному читателю точную и емкую картину одной из сторон жизни современного капиталистического общества. Танкред ГОЛЕНПОЛЬСКИЙ, кандидат филологических наук