Теодор Драйзер во всех своих произведениях тяготеет к социальным темам, что не мешает ему быть художником-психологом. Беря общественные темы, он перемещает их в плоскость индивидуальной психики, показывая в итоге психологически-индивидуальную сторону больших общественных явлений. Ограничению темы в объеме сопутствует у Драйзера её углубление. В ноябре 1932 года Драйзер заключил контракт с Paramount о постановке фильма по роману «Дженни Герхардт». В 1944 году Американская академия искусств и литературы награждает Драйзера почётной золотой медалью за выдающиеся достижения в области искусства и литературы. Драйзер принадлежат два сборника рассказов — «Освобождение» (1918) и «Цепи», в которых разрабатываются главным образом психологические и сексуальные мотивы.В «Галерее женщин» (1928) собраны биографические очерки Драйзера, так же как и в книге «Двенадцать мужчин». Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: АМЕРИКАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ: 1. Американская трагедия. Книга 1 (Перевод: Зинаида Вершинина, Нора Галь) 2. Американская трагедия. Книга 2 3. Американская трагедия. Книга 3 (Перевод: Зинаида Вершинина, Нора Галь) ТРИЛОГИЯ ЖЕЛАНИЯ: 1. Финансист (Перевод: Марк Волосов) 2. Титан (Перевод: Т. Озерская, В. Курелла) 3. Стоик (Перевод: Т. Кудрявцева, Л. Богословская) РОМАНЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 7. Дженни Герхардт (Перевод: Мария Лорие, Нора Галь) 8. Оплот (Перевод: Евгения Калашникова) 9. Сестра Керри (Перевод: Марк Волосов) 10. Гений (Перевод: Марк Волосов) ОСВОБОЖДЕНИЕ: 1. Негр Джеф (Перевод: Ольга Холмская) 2. Освобождение (Перевод: Раиса Облонская) 3. Репортаж о репортаже (Перевод: Лидия Слонимская) 4. Западня (Перевод: Михаил Урнов) ЦЕПИ: 1. Победитель (Перевод: Н Ромм) 2. Прибежище (Перевод: Е Туркова) 3. Цепи (Перевод: Н Самохина-Высоцкая) 4. Ураган (Перевод: В Любимова, И Стефен) 5. Золотой мираж (Перевод: Нора Галь) ГАЛЕРЕЯ ЖЕНЩИН: 1. Эрнестина (Перевод: Эстер Бер) 2. Эрнита (Перевод: Вера Станевич) 3. Ида Хошавут (Перевод: Марина Литвинова) 4. Оливия Бранд (Перевод: Никита Санников) 5. Рона Мэрса (Перевод: Борис Томашевский, Лев Хвостенко) ДВЕНАДЦАТЬ МУЖЧИН: 1. Калхейн, человек основательный (Перевод: Павел Топер) 2. Мэр и его избиратели (Перевод: Михаил Урнов) 3. Могучий Рурк (Перевод: В Тамохин) 4. Мопассан-младший (Перевод: Николай Банников) 5. Питер (Перевод: Е Туркова) 6. «Суета сует», сказал Экклезиаст (Перевод: Э Васильева)