Как литература обращается севрейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста иофициального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается всреде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970‐хгодов ипродолжается, как показывает проза 2000–2010‐х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание оеврействе ииудаизме передается ипринимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев ипопулярной культуры. Такое «постисторическое» знание, однако–результат не только политических катастроф, официального забвения идиктатуры, но исекуляризации, культурного ресайклинга традиций, свойственного эпохе (пост)модерна. Оно соединяет реконструкцию смифотворчеством, культурный перевод спрактиками создания вторичного–культурно опосредованного–коллективного «воспоминания», ученый комментарий сфольклоризацией. Помещая русско-еврейскую литературу вобщие макрокультурные рамки эпохи, автор обращается ктеории гуманитарной мысли последних десятилетий: культурной семиотике Юрия Лотмана иБориса Успенского, работам омифе Мирчи Элиаде, геопоэтике Кеннета Уайта, теориям культурной памяти Алейды иЯна Ассманов, постпамяти Марианны Хирш, постколониальным ипостимперским исследованиям, атакже наследию постструктурализма. Клавдия Смола–филолог икультуролог, профессор, заведующая кафедрой славянских литератур вДрезденском университете (Германия).