Линкольн Чайлд(Lincoln Child) — американский писатель, автор триллеров, часть из которых написана в соавторстве сДугласом Престоном. После детства, интересного только самому Линкольну, он закончил Карлтон-Колледж (ха?) в Норфилде, штат Миннесота, со специализацией на английской словесности. Обнаружив, что слова притягивают его, а также имеют обыкновение появляться в очень многих книжках, он летом 1979 отправился в Нью-Йорк, намереваясь устроиться на работу в издательском бизнесе. Ему повезло получить должность помощника редактора в издательстве «St. Martin's Press». Дуглас Престон(Douglas Preston) — американский писатель, автор триллеров, часть из которых написана в соавторстве сЛинкольном Чайлдом. В начале 1990-ых Престон и Чайлд создали команду, чтобы писать остросюжетные романы; «Реликт» был первым, потом вышли другие, включая «Остров» (Riptide, 1998) и «Золотой город» (Thunderhead, 1999). «Реликт» был экранизирован компанией Paramount в 1997 году. Другие фильмы сейчас находятся на стадии производства в голливудских студиях. Престон и Чайлд живут на расстоянии 500 миль друг от друга и пишут книги вместе через телефон, факс и Интернет. Содержание: 1. Дуглас Престон: Потерянный город Обезьяньего бога (Перевод: Григорий Крылов) 2. Дуглас Престон: Флорентийский монстр (Перевод: Галина Соловьева) 3. Дуглас Престон: Гора Дракона (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 4. Дуглас Престон: Граница льдов (Перевод: Ж. Катковник) 5. Дуглас Престон: Ледовый барьер (Перевод: Александр Мальцев) 6. Линкольн Чайлд: Смертельный рай (Перевод: Кирилл Плешков) 7. Линкольн Чайлд: Утопия (Перевод: К. Плешков) 8. Дуглас Престон: Золотой город (Перевод: Екатерина Большелапова) 9. Линкольн Чайлд: Меч карающий (Перевод: Александр Мальцев) 10. Дуглас Престон: Остров (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)