«Что-то смешное» (1953), самое печальное, самое горькое произведение У.Сарояна— о несостоявшихся судьбах, виной чему стали сами герои повести, об ущемленной гордости, о потерянном счастье, потерянной жизни. Это реалистическое повествование с удивительной зоркостью к мельчайшим движениям человеческой души, насыщенное аллегориями и глубоким подтекстом, раскрывающее «личную» тему Сарояна— тему утраты семьи и тоски по ней, по теплоте и гармоничности ее маленького мира, сохраняющего те традиционные моральные ценности, которые на глазах автора все явственнее исчезали из дисгармоничного и холодного большого мира послевоенной Америки. Впервые перевод повести на русский язык опубликован в журнале «Литературная Армения», 1963, №5—8. Части текста печатного издания, недоступные при создании этой электронной версии— главы 15—21, 36—42, а также фрагмент размером около страницы на стыке глав 29 и 30— переведены верстальщиком по первой публикации в оригинале (Garden City, N.Y.: Doubleday & Company, 1953).