Георг Ф. Борн (его настоящее имя - Георг Фюльборн) родился 5 сентября 1837 года в немецком городке Эльбталь, в зажиточной бюргерской семье. Учился в коммерческой школе в Штеттине, где и началось его увлечение литературой, приведшее его к сочинительству. В 1866 году он переезжает в Берлин, и после многих безуспешных обращений в различные издательства ему улыбнулась удача - роман "Клелия" был принят в печать и тираж его быстро разошелся. Так началась блестящая литературная карьера романиста Георга Ф. Борна. Мастер повествования, он блестяще владеет искусством интриги приключенческого романа, ловко вплетая в вымышленный сюжет реальные факты и события, причем в его произведениях действуют исторические лица, которые на момент публикации романов еще были живы и правили в Европе. Писателя справедливо называют "немецким Дюма". Благодаря художественным достоинствам книг и коммерческой жилке Борн сумел составить значительный капитал и в 1894 году приобрел поместье, где основал собственное издательство и выпускал газету. Умер Георг Борн 11 марта 1902 года, достигнув вершин литературной славы и окруженный почетом соотечественников. Содержание: 1. Георг Борн: Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1 2. Георг Борн: Анна Австрийская, или три мушкетера королевы. Том 2 3. Георг Борн: Грешница и кающаяся. Часть I 4. Георг Борн: Грешница и кающаяся. Часть II 5. Георг Борн: Евгения, или Тайны французского двора. Том 1 (Перевод: М. Брайнис) 6. Георг Борн: Евгения, или Тайны французского двора. Том 2 (Перевод: М. Брайнис) 7. Георг Борн: Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1 8. Георг Борн: Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 2 9. Георг Борн: Дон Карлос. Том 1 10. Георг Борн: Дон Карлос. Том 2 11. Георг Борн: Новая царица гарема (Перевод: М. Брайнис) 12. Георг Борн: Ночь в гареме, или Тайна Золотых масок (Перевод: М. Брайнис) 13. Георг Борн: Султан и его враги. Tom 1 14. Георг Борн: Султан и его враги Tom 2 15. Георг Борн: Невеста каторжника, или Тайны Бастилии (Перевод: Олег Азарьев) 16. Георг Борн: Бледная графиня (Перевод: Олег Азарьев)